Traducción, mestizaje y transculturación en tres textos de José María Arguedas
Contenu principal de l'article
Résumé
El 25 de mayo de 1980, Ángel Rama anotó en su diario un párrafo dedicado al escritor peruano José María Arguedas. En él, a través de lo que parece ser una conversación consigo mismo, Rama meditaba sobre la vastedad de los ensayos que había escrito con motivo de la narrativa arguediana; además, manifestaba su deseo de publicarlos. En efecto, dos años después, esa página —fruto de la intimidad de su autor— sería un anticipo del libro que, finalmente, publicó en 1982 titulado Transculturación narrativa en América Latina. A partir de los conceptos de “transculturación” y de “mestizaje” que desarrolló Ángel Rama, pretendo analizar tres textos del autor peruano José María Arguedas: el discurso que dio cuando recibió el premio “Inca Garcilaso de la Vega” (1968), el “Ensayo sobre la capacidad de creación artística del pueblo indio y mestizo” (1938) y, por último, el prólogo a Dioses y hombres de Huarochirí (1966) En cada uno de ellos, Arguedas evidenció una consciencia de su labor como escritor-traductor. De esta manera, reflexionaré cuáles son las relaciones de la traducción del quechua al castellano que llevó a cabo Arguedas y las definiciones que propuso Rama.
Renseignements sur l'article
Les auteur(e)s accepteront les termes suivants :
1- Ils conserveront les droits d’auteur et cèderont à la revue le droit à une première publication. Leur travail sera enregistré sous la licence Creative Commons, permettant à des tiers d’utiliser la publication sous réserve de mentionner les auteurs ainsi que le fait que l’article ait été initialement publié dans Latinoamérica. Revista de Estudios Latinoamericanos, México, CIALC-UNAM (année et pages).
2- Les auteur(e)s peuvent signer d’autres accords contractuels indépendants et supplémentaires visant à une distribution non exclusive de la version de l’article publié dans la revue (par exemple, pour l’inclure dans un référentiel institutionnel ou le publier dans un ouvrage) dans la mesure où il est toujours clairement mentionné que cet article a été publié pour la première fois dans cette revue.
3- On autorise et recommande aux auteur(e)s de diffuser son œuvre par internet (par exemple pour des archives télématiques institutionnelles ou sur sa page web) avant et pendant le processus de transmission, ce qui pourrait occasionner des échanges intéressants et augmenter la possibilité que l’œuvre publiée soit citée (cf. La politique de l’accès ouvert et ses retombées).